"Cada jornada en el pasado es complicada por las desilusiones, memorias falsas,
كل رحلة نحوالماضى " صعبة بالاوهام " الذكريات الكاذبة، الاسماء الكاذبة لأحداث حقيقية
Yo tengo una versión nueva y más sencilla llamada la paradoja del científico loco.
أظن أن أحد الأسباب قد يكون بسبب مشكلة معروفة بالسفر عبر الزمن نحوالماضي
Pero la historia no termina aún.
في الحقيقة أنا أعتقد أنه أي نوع من السفر في الزمن نحوالماضي
Viajes en el tiempo... hacia el futuro. El tiempo fluye como un río.
من المحزن أن السفر عبر الزمن نحوالماضي لن يكون أبداً ممكناً
Mira, la única cosa que te puedo decir ahora es que vamos a Hvalfjordur.
أننا ماضوننحو "فالفيوردور"، حسناً؟ أهذا الشيء الوحيد؟ - أجل -
La semana pasada oyó ruidos en la noche, como gemidos.
أيّ نوع من الأمور ؟ - في الأسبوع الماضي أو نحو ذلك -
Este tipo ha estado hablando con el congresista LeGrange varias veces en los dos últimos días.
هذا الرجل كان يتحدّث لعضو الكونغرس .ليغراينج) على نحو مُتقطع لليومين الماضيين)
El mes pasado el Consejo de Seguridad, con toda razón, examinó los mandatos de la fuerza multinacional y de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión.
ولقد نظر مجلس الأمن على النحو المناسب الشهر الماضي في ولايتي القوات المتعددة الجنسيات والمجلس االدولي المعني بتقديم المشورة والرصد.
Las reservas y los saldos de los fondos en los últimos cinco años pueden resumirse del siguiente modo: